Основы иврита. Урок 1

Эти уроки взяты из группы в Фейсбуке
Надеюсь, они помогут не только мне освоить основы древнего прекрасного языка.

Традиционно, основной единицей языка считается слово, и чем больше мы знаем слов — тем богаче наш словарный запас. Основным строительным элементом слов в иврите является корень (שורש), состоящий обычно из 3 согласных букв. Корень содержит образ, идею, но не является словом. И поскольку он включает в себя только согласные буквы, то дополняется некоторыми неизвестными в русском языке словообразовательными конструкторами, такими как биньян (בניין) (для глаголов) и мишкАль (משקל) (для имен). В этой рубрике мы в основном будем говорить о моделях имен.

Итак, слово משקל (мишкАль) дословно переводится как «вес», «гиря», «весы», «структура/модель слова», и т.д. Многие люди имеют лишний вес — עודף משקל (Одэф мишкАль) и пытаются похудеть — לרדת במשקל (ларЭдэт бэ-мишкАль), дословно: «снизиться в весе». А с точки зрения грамматики можно сказать что «мишкАль» — это дополнительный вес, который как бы «утяжеляет» корень, «навешиваясь» на него со всех сторон в виде огласовок, приставок и суффиксов.
В русском языке вместо слова «мишкАль» обычно пользуются грамматическим термином «модель». Также можно образно представить, что мишкАль/модель является «оболочкой» корня, его «одеждой». Без мишкАля корень является абстрактным понятием и как бы не может проявиться в материальном мире. Мишкаль/модель как бы «одевает» голый корень в красочные гласные звуки и яркие приставки с окончаниями. В результате такой орнаментовки появляется существительное, относящееся к целому классу аналогичных по значению слов. Итак, запомним: мишкАль/модель — это часть слова без корня, то есть «приставка + огласовки + окончание».

В иврите имеются модели места, орудия, болезни, профессии, черт характера и т.д. Например, мишкаль со значением «профессии» выглядит так: םַםָם (три квадрата обозначают три согласные буквы корня, а их огласовка остается постоянной для любого слова в данном мишкале). По этому мишкалю образуются слова, обозначающие такие профессии как: זַמָר — певец, נַגָּר — плотник, כַתָב — корреспондент, репортер, סַפָר — парикмахер, צַלָם — фотограф, и многие другие. Подробнее эти и другие модели мы рассмотрим в следующих постах этой рубрики.

А пока сформулируем в нескольких предложениях в чем именно польза от понимания модельного (мишкального) принципа словообразования и знания конкретных моделей:
1. Это знание помогает нам при встрече незнакомого слова не растеряться, а определить его принадлежность к определенной модели, и таким образом понять как его надо произнести и как написать. Определив модель мы получаем информацию о таких свойствах этого слова, как приблизительный смысл, орфография и особенности склонения.
2. Это знание помогает осознать тот факт, что в однокоренных словах одинаковы только согласные буквы корня, а огласовки и дагеши определяются моделью и в однокоренных словах совпадать не обязаны. Например: מכתב (михтав) — письмо, которое отправляют по почте, и כתיבה (ктива) — письмо, как процесс написания текста, т.е. писание, запись информации и т.д.. Во втором слове появилась «лишняя» буква (йуд). И мы понимаем, что это примеры слов с одним и тем же корнем и разными мишкалями.
3. Это знание позволяет нам понять значение незнакомых слов без помощи словаря. То есть, если мы знакомы с данным корнем и знаем значение модели, то сможем понять слово, находящееся в определенном контексте, не прибегая к помощи словаря. В примере выше, если мы знаем, что глагол לצלם (лецалем) — означает фотографировать, умеем извлекать корень (צ.ל.ם) и знаем соответствующую модель образования существительных, означающих профессию, то встретив в тексте слово «צלם» мы поймем, что оно означает «фотограф».
4. Это знание помогает нам быстро обогащать общий словарный запас. Ведь встретив незнакомое слово с известным нам корнем в знакомой модели и в конкретном контексте, мы поймем его значение, и таким образом добавим это слово в свой лексикон. Иначе говоря, даже если мы со многими словами ещё не встречались, но, как это ни парадоксально звучит, мы их уже знаем. То есть, фактически, наш словарный запас в несколько раз больше, чем количество слов, с которыми мы уже встречались.
5. Таким образом, это знание неизмеримо облегчает и ускоряет процесс увеличения словарного запаса и изучения иврита. Ведь нет необходимости в заучивании каждого слова отдельно и в отрыве от контекста. Вместо этого у нас постепенно развивается чувство на разные модели, что в дальнейшем позволит читать без огласовок и легко запоминать новые слова без словаря.

Здесь вы можете задать резонный вопрос: а сколько всего мишкалей/моделей нужно выучить и запомнить? Разве это легче, чем «по старинке» находить каждое отдельное слово в словаре и зазубривать его? Ответ утвердительный! В иврите существует более 200 различных мишкалей, но далеко не все они нам необходимы. Нужно освоить лишь те, по которым образовано наибольшее количество слов. Их приблизительно 60, но наиболее распространенных всего около 20.
Иными словами, тот кто запомнит 20 моделей/формул словообразования и применит их к 100 корням, получит активный и упорядоченный словарный запас из 2000 слов (20х100), при том, что запомнить нужно только 120 условных грамматических единиц (20+100). Конечно, на практике всё не так прямолинейно, и есть некоторые тонкости, что однако не опровергает несомненной пользы этого метода в более быстром овладении ивритом на более глубоком уровне осознания и понимания.‭‮

На этом пока всё, но המשך יבוא (hемшех яво) продолжение следует!

Источник

 
Урок 2

 

 

категория: Иудаизм, Статьи;

 

 

14 ноября 2013

 

 

 

 

Яндекс.Метрика